The World of Layonara  Forums

Author Topic: Typo Thread  (Read 12816 times)

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #40 on: June 18, 2010, 05:43:10 pm »
I just examined on a whim a Shaft of Mahogany, and there was a typo on it.
The Shaft is named correctly, but it's description says the following:
"This shaft is used in the making of iron weapons."
Mahogany Shafts are used in the making of adamantium melee weapons on Layo.

Note: Shaft of Mahogany is a different item than Short/Long Stave of Mahogany, which are used in the making of corresponding bows of mahogany.

Edit: Might be good to check the Shaft of Oak, Shaft of Hickory & Shaft of Yew as well for similar typos.
 

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #41 on: June 23, 2010, 08:02:33 pm »
Noticed this as Görmungard, I'm not sure if it applies to other epic barbarian with the appropriate feat as well.

The ingame description of Terrifying Rage feat's duration in the character screen says 1d6 rounds, yet as stated before in Bug Reports it is actually 1d3 rounds.

Source: NWNWiki, IG, Layo-Forums
 

Ravemore

Re: Typo Thread
« Reply #42 on: June 23, 2010, 11:44:44 pm »
LORE

LORE: Common and Unique Ships of Layonara

"Since people first decided to take that tentative and frightening step to travel across the ocean, they have been fascinated by its beauty and repelled its fickleness."

Should it read "repelled by its fickleness" ?
 

darkstorme

Re: Typo Thread
« Reply #43 on: October 04, 2010, 03:21:50 am »
In the conversation with Astork on the Packagemaster Freya static quest, the player response is:

"Yes, I have this Package to be Delivered to Astork of Hlint."

I don't think there's any reason for Package and Delivered to warrant initial capital letters.
 

Script Wrecked

Re: Typo Thread
« Reply #44 on: October 28, 2010, 08:16:01 pm »
Bloody Gate, map pin: Shirne to Vorax


EDIT: some wag has suggested it would be worth spelling it "Shroine ta Vorax" in deference to the dwarves :rolleyes:
 

Script Wrecked

Re: Typo Thread
« Reply #45 on: October 28, 2010, 08:29:21 pm »
Bydell Castle - Aragen's Library, map pin:
 

Dorganath

Re: Typo Thread
« Reply #46 on: October 28, 2010, 11:28:54 pm »
Quote from: Chazzler
I just examined on a whim a Shaft of Mahogany, and there was a typo on it.
The Shaft is named correctly, but it's description says the following:
"This shaft is used in the making of iron weapons."
Mahogany Shafts are used in the making of adamantium melee weapons on Layo.

Note: Shaft of Mahogany is a different item than Short/Long Stave of Mahogany, which are used in the making of corresponding bows of mahogany.

Edit: Might be good to check the Shaft of Oak, Shaft of Hickory & Shaft of Yew as well for similar typos.

Quote from: Chazzler
Noticed this as Görmungard, I'm not sure if it applies to other epic barbarian with the appropriate feat as well.

The ingame description of Terrifying Rage feat's duration in the character screen says 1d6 rounds, yet as stated before in Bug Reports it is actually 1d3 rounds.

Source: NWNWiki, IG, Layo-Forums

These should have been corrected in version 3.30, but if not, please post again.

Quote from: darkstorme
In the conversation with Astork on the Packagemaster Freya static quest, the player response is:

"Yes, I have this Package to be Delivered to Astork of Hlint."

I don't think there's any reason for Package and Delivered to warrant initial capital letters.

The capitalization comes from the title of the quest item, which is then displayed as part of a dynamic conversation by the quest system.  As such, I will not be fixing this one.

Quote from: Script Wrecked
Bloody Gate, map pin: Shirne to Vorax

Quote from: Script Wrecked
Bydell Castle - Aragen's Library, map pin:

Both of these will be corrected with the next restart.
 

Script Wrecked

Re: Typo Thread
« Reply #47 on: October 28, 2010, 11:58:35 pm »
Bydell Castle, Magic Mouth - Dragon Storm Timeline of Events conversation:

There are question marks in the entries where a non printable character has been copied from a word processor (presumably), and a typographical error in the name of one of the heroes of Layonara:

  • 1432 : Y?ogoldrania ...
  • Feb, 1433: Orn?s Tear ...
  • Junar 21, 1441: ... Sasha Tomyris, G'rok, Steel ... retrieve Orn?s Tear ... in Fisterion?s hands ... in Shadrixkayl?s
  • Junar 21, 1446: ... investigating Storan?s and ...
  • Novlar 1, 1446: ... underneath Storan?s. They ...
  • Seplar 24, 1446: ... to Ulgrid?s. Involved ...
Also, for ease of access, it would be nice if:

  • entries were sorted by date
  • the date format used was standardised
  • rather than using a "next set/previous set of entries", the entries were clustered by date in a tree hierarchy.


Hope this helps.

Regards,

Script Wrecked.
 

Dorganath

Re: Typo Thread
« Reply #48 on: October 29, 2010, 07:47:27 am »
Quote from: Script Wrecked
Bydell Castle, Magic Mouth - Dragon Storm Timeline of Events conversation:

There are question marks in the entries where a non printable character has been copied from a word processor (presumably), and a typographical error in the name of one of the heroes of Layonara:
  • 1432 : Y?ogoldrania ...
  • Feb, 1433: Orn?s Tear ...
  • Junar 21, 1441: ... Sasha Tomyris, G'rok, Steel ... retrieve Orn?s Tear ... in Fisterion?s hands ... in Shadrixkayl?s
  • Junar 21, 1446: ... investigating Storan?s and ...
  • Novlar 1, 1446: ... underneath Storan?s. They ...
  • Seplar 24, 1446: ... to Ulgrid?s. Involved ...
Yeah, translation problem between spreadsheet and database.  These have been corrected.

Quote
Also, for ease of access, it would be nice if:
  • entries were sorted by date
  • the date format used was standardised
  • rather than using a "next set/previous set of entries", the entries were clustered by date in a tree hierarchy.
Hope this helps.

Regards,

Script Wrecked.

Entries are now listed and grouped under the year, so at least in that, they're in order. For the moment, that's as good as it's going to get, because the system is made for general information distribution rather than showing any real organization, other than an alphabetic arrangement of topics.  Maybe down the line, but we'll see.  

Hopefully grouping the timeline entries by year will help. Incidentally, this is something I had meant to do before import, but it slipped my mind.  Thanks for the reminder!

There most likely won't be a hierarchy, however, but we'll see.
 

Obsydian

Re: Typo Thread
« Reply #49 on: June 06, 2011, 12:29:08 am »
Furniture Bench menu, first option "Make furiture".
 

Dorganath

Re: Typo Thread
« Reply #50 on: June 06, 2011, 08:30:19 am »
Quote from: Obsydian
Furniture Bench menu, first option "Make furiture".

Fixed.

This will take effect on the next reset.
 

Variable

Re: Typo Thread
« Reply #51 on: June 06, 2011, 01:27:45 pm »
The map marker in the area "Mountain Trail to Lyn" is still labelled "To Lar"
 

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #52 on: June 18, 2011, 09:33:37 am »
I made some Sandpapers today, and they are labeled as Sandpaper Made From MahogOny, the correct term being mahogAny.
 

Hellblazer

Re: Typo Thread
« Reply #53 on: July 22, 2011, 10:54:54 pm »
Not a typo for say, but not sure where to place it.

The statue in front of the Toran temple in Llast, would need an updating to reflect the current lore on Toran.

Stephen_Zuckerman

Re: Typo Thread
« Reply #54 on: July 22, 2011, 11:24:47 pm »
Doors in the High Forest player housing area read 1XX Leilon rather than 1XX Leringard.
 

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #55 on: August 19, 2011, 01:04:37 pm »
The white dragon statue in Fort Vehl's Temple of Rofirein's exterior (docks); displays "NWN" in the Domains portion of the description, should probably be "Laonara"?
 

Dorganath

Re: Typo Thread
« Reply #56 on: January 21, 2012, 02:22:28 pm »
Quote from: Chazzler
The white dragon statue in Fort Vehl's Temple of Rofirein's exterior (docks); displays "NWN" in the Domains portion of the description, should probably be "Laonara"?

Actually several points of that information were incorrect, so I fixed them.

Also, there's a special irony in someone submitting a report of a typo that contains a typo in the suggested fix. ;)
 

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #57 on: February 03, 2012, 10:40:09 am »
The you-know-what flag in Vale has the old naming of the forest on it (Forest of Mists) should be Fog (or vice versa...).
Vale - Central server (the area east of Vale, the place with the magic hall and the nature merchant of potions & such)
 

Aphel

Re: Typo Thread
« Reply #58 on: February 03, 2012, 03:18:29 pm »
The same goes for the Bindstone to Folian S'pae:
Quote
Bindstone to Folian S'pae in the Forest of Mists

Location: Temple of Folian S'pae, Forest of Fog, Dregar
 

Chazzler

Re: Typo Thread
« Reply #59 on: September 21, 2012, 11:00:03 am »
Ahoy ahoy, time to resurrect this grand ol' thread :)

Paper sheets on the floor in Emerald Skull's Tomb on Central.
- Several typos in the examinable text on the papers, terms like: Rofiren and some other minor misspellings.
 

 

anything